<menu id="cmaea"></menu>
  • <nav id="cmaea"></nav>
  • 您身邊最快捷的翻譯專家
    您身邊最快捷的翻譯專家
    您現在的位置:首頁 ? 文化雜談 ? 中英諺語

    中英諺語

     

    Corresponding English and Chinese proverbs and phrases1

    1.After meat, mustard; after death, doctor .
    雨后送傘

    Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.

    Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.

    2. After praising the wine they sell us vinegar.
    掛羊頭賣狗肉

    Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.

    Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.

    3. All is over but the shouting.
    大勢已去

    Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.

    Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.

    4. All lay load on the willing horse.
    人善被人欺,馬善被人騎

    Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.

    Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.

    5.anger and haste hinder good counsel.
    小不忍則亂大謀

    Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.

    Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.

    6. As poor as a church mouse
    一貧如洗

    Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.

    Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.

    Note: a church is one of the few buildings that contain no food.

    7. A word spoken is past recalling.
    一言既出,駟馬難追

    Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.

    Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.

     

     

    聯系佳音特

     

    北京總部

    售前咨詢熱線:010-64201948(筆譯專線)
    010-64203637(口譯,同傳專線)
    010-82191315(小語種專線)
    010-64208431(配音專線)
    售后服務熱線:010-64290825(譯文進度查詢專線)
    質量反饋中心:010-88334227
    企業郵箱:jiayinte@126.com
    地址:北京市東城區石油和化學工業規劃院239-241室
    北京市朝陽區左家莊中街豪成大廈1205室

    上海專線:13911235215

    地址:上海市人民路855號淮海中華大廈1505室

    深圳專線:13911235215

    地址:深圳市福田區振興路101號華勻大廈416室


    關注&咨詢
    佳音特翻譯

    QQ客服
    QQ咨詢
    新浪微博
    微信公眾號
    聯系我們
    久无码久无码av无码
    <menu id="cmaea"></menu>
  • <nav id="cmaea"></nav>